ブログトップへ

2010年01月01日

新年快楽!2010年 新春おめでとうございます

RitzNewYear2010caed.jpg

2009年12月14日

『薔薇之恋』公式ジュエリー大感謝セール!!

こんにちはECサイト【RITZ STORE】のパンダです!! 今日は、日頃よりお世話になっている皆様に【RITZ STORE】大感謝セールのお知らせです。

言葉の宝石箱のような作品と呼ばれる吉村明美コミックス原作ドラマ『薔薇之恋~薔薇のために~』の公式ジュエリーをなんと40%OFFでお届け致します♪

ROSE-11s.jpg

『薔薇之恋』エタニティネックレスや、ウイングペンダントなどなど、ドラマの劇中に度々登場するアクセサリーを身にまとえば、あなたも「ユリ」に?! 
「バラ恋」ワールドに浸ってみてはいかがですか☆?

これからのパーティーシーズンやプレゼントに♪ またとない大特価のジュエリーセールをどうぞお見逃しなく!!


4000円以上で送料無料!ECサイト
ritzstore.jpgで販売中☆
お問合℡ 050-7535-0333

%E8%96%94%E8%96%87%E3%83%90%E3%83%8A%E3%83%BC.jpg
『薔薇之恋』公式ジュエリー大感謝セール
 携帯の方はココ

ドラマ『薔薇之恋』商品 携帯の方はココ

2009年09月27日

「字幕は透明であるべき」戸田・うるまフォーラム 9/22

はいた~い 太陽の日差しがマブシ~イ沖縄からネネです♪

SW期間中に沖縄県うるま市で戸田奈津子先生のフォーラムが開催されました。
このフォーラムには当初の2倍以上の事前お申込みを戴き、急きょ会場を変更するなど、担当し甲斐がありました。(詳細は改めて)


【字幕制作拠点⇒沖縄】旗揚げ記念フォーラムのメディア露出の一部をご報告します。

【TV】
2009.09.05 OTV 沖縄テレビ 『ウチナ~の鼓動』
2009.09.12 RBC 琉球放送 『沖縄BON!』「オジャマするわよ〜」MC:魅川 憲一郎
2009.09.22 QAB 琉球朝日放送 報道部
2009.09.22 OTV 沖縄テレビ
2009.09.23 RBC 琉球放送 

【NEWS PAPAER】
2009.07.07  琉球新報
2009.09.23  沖縄タイムス

【FM RADIO】
FM沖縄 パーソナリティ安谷屋眞理子  タイフーンfm エフエム那覇

関係者のみなさま、誠に有難うございます。この場を借りてお礼申し上げます。
英語, 北京語, 韓国語のセミナー申し込み締切は9月28日(月)までです。


家族みんなで楽しめるご当地ヒーロー大傑作!!
『琉神マブヤー』 全国放送にてOA!
BS11 BSデジタル11ch
*初放送:10月 6日(火) ~毎週火・水・木曜 夕方6時30 分から
*再放送:10月10日(土) ~毎週土曜 夕方6時から
番組へのメッセージはココ


沖縄字幕ファクトリー
jimaku_banner_1.jpg

Toda%26StaffS2.JPG

2009年08月15日

アジアドラマチックTV★So-net『ぴー夏』放送決定!

こんにちは、マキです。
今日はジョセフファンの皆さまに素敵なお知らせがありますよ♪

so-net_logo_thin.gif h1_asiatv.gif

ジョセフ・チェン主演ドラマ『ぴー夏がいっぱい~熱情仲夏~』がアジアドラマチックTV★So-netにて10月7日(水)~日本初!放送が決定しました~!

summerComicBook.jpg

谷地恵美子先生のコミックス「ぴー夏がいっぱい」(角川書店)が原作の台湾ドラマ

summersummerKV.jpg

ジョセフはもちろん、彼を取り巻く男子達にはのタン・ユージャ、イーサン・ルァンに小鬼(シャオグイ)などイケメン豪華出演者がいっぱい!そして『KOOne~極終一班~』の五熊(ウーション)もキュートなヒロイン役を熱演しています♪

そしてなんといっても注目すべきは超売れっ子モデル役を演じるジョセフ!イケメンなのに性格は最悪という役柄で普段はふてぶてしい態度の(でもかっこいい)彼なのですが、ところどころで見せるいたずらっ子みたいな笑顔に確実に胸キュンです!

「イタキス」のツンデレ王子直樹とはまたちょっと違う、ジョセフのふてぶて王子(?)姿をお楽しみくださいね♪

『ぴー夏がいっぱい~熱情仲夏~』をどうぞお見逃しなく~☆


谷地恵美子コミックス原作 ジョセフ・チェン主演
『ぴー夏がいっぱい~熱情仲夏~』 日本語字幕版 19話
アジアドラマチックTV★So-net
10月7日(水)12時スタート
*毎週水曜12時、金曜19時半の毎週2話進行
*視聴方法は、アジアドラマチックTV★So-netの公式サイトにてご確認下さい

2009年08月10日

映画翻訳 戸田奈津子さん9/22沖縄講演参加受付中!

こんにちは。pepeです。皆さん、もう夏休みは取りましたか?

私は『ホン恋』DVDづくりの真っ最中! もう何度も見たドラマですが、何度見ようが、あのテンポの良さには引き込まれちゃいます。チンランやシンレイの言葉がそのまんま出てくる中国語字幕やメイキング映像など、より深い『ホン恋』ワールドもお楽しみに~^^ 
(詳しくはコチラ

さて、『ホン恋』に限らず、ドラマを見ながらの字幕づくりはとっても楽しいもの♪ 私がそんな字幕の世界に興味をもったキッカケは、皆さんもご存知、翻訳家・戸田奈津子さんの存在でした。

戸田さんといえば映画字幕翻訳の第一人者。遠い遠い神様みたいな人ですが、なんと来月9/22(火・祝)、沖縄で開く字幕のフォーラムで講演してくださることになりました!

テーマは「私はこうして戸田奈津子になった」

TodaOkinawa.jpg

字幕翻訳の第一線で活躍されるまでの道のりをお話しして戴けます。トム・クルーズからもお歳暮が届く通訳者としても有名な戸田さんが、どうやって夢をかなえたのか、今からお話を聞くのが楽しみです~

講演の後には、日々華流ドラマの字幕制作に当たっている沖縄字幕制作ファクトリースタッフが、お仕事紹介をしたり字幕が生まれる瞬間を再現したりと、字幕制作者を目指す方々を応援します!


【字幕制作拠点⇒沖縄】旗揚げフォーラム詳細は 沖縄字幕ファクトリー
jimaku_banner_1.jpg

2009年03月25日

【C-POP Blog】 早くも 一周年!

WBC侍JAPAN 優勝!!うれしいニュースが飛び込んだ今日

流星メルマガから、薔薇ブロを経て、<RITZの華流情報をまとめてご案内>と始めたこの【C-POP Blog】も、早いものでちょうど一年を迎えました。

ドラマ、アーティスト、イベントなど、いろんな情報を同じブログにてご案内していますので、カテゴリーが増加気味です。携帯でお楽しみ戴いているファンの方に、主だったカテゴリーをご案内しておきます。

F4.TV  ヴァネス イタキス&ジョセフ 小美&出演ドラマ 飛輪海&出演ドラマ ドラマ『ホントの恋』 ドラマ『笑ハナ』

今後ともよろしくお願いします。


名作台湾ドラマ&キャスト情報満載!RITZグループ公式 華流ブログ
cpopblogbanner_s.gif

2009年01月26日

新年快楽

今日は、旧正月の元旦です。

中華諸国においては、爆竹の音とともに家族と一緒に新年を向かえます。

沖縄の一部の地域においては、初水を捧げ墓参りの後、新年を祝う日となります。

今年一年世界中の方々にとって、平和で充実した一年でありますように。

コミックリズ ・ リッツプロ ・ リッツミュージック 一同

2009年01月01日

新年快楽!そしてHappy Birthday

あけましておめでとうございます。

そして、今日はジェリー・イェンの誕生日でもあります。おめでとう!

2009NewYearCard.gif

今年2009年が、皆様にとって実り多き年になりますように

コミックリズ ・ リッツプロ ・ リッツミュージック 一同

2008年06月19日

祝小綜 生日快楽~ HAPPY BIRTHDAY!!

今日、6月19日は、ジョセフ・チェンの26回目の誕生日

日本のファンの皆さまから多くのメッセージを戴きました。有難うございます。

今年が、ジョセフにとって幸せな一年でありますように

2008年05月31日

字幕=俳句 制作 頑張ってます!

毎日、字幕制作に取り組んでいる pepeです。初めまして!

今週の『ろまんす五段活用~公主小妹~』 第5話「近づく2人の距離」はいかがでしたか?麦子と由基の微妙な距離がもどかしいですね~

さて、この『ろまんす』&『イタキスⅡ』に続き、ついに『天使のラブクーポン』もOA始まりましたね!同時期に制作が始まった、三つ子みたいな可愛いドラマ達。こうして日本デビューを果たせたのは間違いなく皆さまの応援のおかげです。ありがとうございます。

そんな幸せいっぱいの気分♪で『天ラブ』のスタートを見守っていたんですが、同時に字幕制作にまつわる思い出もよみがえってきました。

前にシャンシャンが書いてたように、字幕には字数制限があるため、セリフ内容をすべて日本語字幕で表現するのって、なかなか難しいんです。。。しかも中国語は全てが表意文字。日本語よりもっとコンパクトなセリフで、たくさんのことを伝えられます。
おまけに登場人物たちは、たいてい早口。あっという間に大量のセリフを言ってのけます。

例えば、物語のカギとなるクーポンが初めて登場したシーン
命がけでバイクスタントに協力してあげたにもかかわらず、フォダー(マイク・ハー)にバカにされたジャディ(レイニー・ヤン)は、彼に反発してこう言います。
 
「翻臉跟翻書一樣快」

直訳すると「本のページをめくるのと同じくらい 態度を変えるのが速いわね」という意味です。ところが、セリフの長さ(=字幕の表示時間。1.7秒)から、その時間内に読みきれる文字数を計算すると… ここの日本語字幕はたったの7文字ということになります。28文字の直訳を7文字、つまり4分の1に凝縮しなくちゃいけません。

そこで、さあどうしよう?!と考えまして…この7文字に決めました。

「その態度は何よ」 

“さっき協力してあげたばかりなのに、そんな意地悪を言うなんて!”という、ジャディの非難の気持ち、皆さまに伝わりましたでしょうか…?

angel-SPOT.jpg

毎話600前後のセリフの中には、こんな文字制限のために字幕からこぼれてしまう言葉たちもあります。全部お届けできないのは残念ですが、皆さまにより深くドラマを楽しんでいただけるよう、日々精進したいと思っています。

2 次の10件

<番組サイト>

<ECサイト>


携帯サイトはこちらから
http://www.210.ne.jp/123i/


携帯サイトはこちらから
http://www.210.ne.jp/124i/

華流総合モバイルサイト

C-POP Mobile台湾エンタメ情報を携帯で網羅!着うたフルRも好評配信中!
http://cpop.mobi

<アーティストサイト>

ご自由にリンク下さい。

2010年03月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリー
最近のエントリー
最近のコメント
アーカイブ